Politik bei uns wird nicht mehr aktiv betreut, eine Datenaktualisierung findet genausowenig statt wie Support.

Wir würden gerne weitermachen. Aber die Ansprüche an die Plattform passen nicht zum vollständig ehrenamtlichen Betrieb. Hintergründe und Ideen zur Rettung finden Sie in diesem Blogartikel.

Mitteilung der Verwaltung.pdf

Dies ist ein "Politik bei uns 1"-Dokument. Die Dateien dieser Kommunen werden nicht mehr aktualisiert. Um aktuelle Daten zu bekommen, ist eine OParl-Schnittstelle bei der Kommune erforderlich. Im Bereich "Mitmachen" finden Sie weitere Informationen.

Daten

Kommune
Bochum
Dateiname
Mitteilung der Verwaltung.pdf
Größe
165 kB
Erstellt
25.12.14, 13:35
Aktualisiert
27.01.18, 12:15

öffnen download melden Dateigröße: 165 kB

Inhalt der Datei

Stadt Bochum Mitteilung der Verwaltung - Seite 1 - Stadtamt TOP/akt. Beratung 13 (3083) I/P (5066) Vorlage Nr. 20141008 Sicht- und Eingangsvermerk der Schriftführung öffentlich/nichtöffentlich nichtöffentlich gemäß öffentlich Bezug (Beschluss, Anfrage Niederschrift Nr. ... vom ... ) Anregung der Bezirksvertretung Bochum-Süd Vorlage Nr.: 20132865 Bezeichnung der Vorlage Mehrsprachige Internet-Präsentationen Beratungsfolge Bezirksvertretung Bochum-Süd Sitzungstermin akt. Beratung 24.06.2014 Anlagen Wortlaut Die Stadt Bochum hat eine Informationspflicht gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern. Diese wird unter anderem durch das Internet erfüllt (www.bochum.de). Es sind Informationen, die die Stadt Bochum - die Verwaltung und das Stadtgebiet - betreffen. Dabei soll eine größere Transparenz städtischen Handelns geschaffen und Behördengänge erleichtert werden. Um ausländischen Mitbürgerinnen und Mitbürgern eine Hilfe anzubieten, wurden unter www.bochum.de Grundinformationen über die Stadtverwaltung und Sehenswürdigkeiten Bochums in spanischer, türkischer und englischer Sprache von Übersetzungsbüros gegen Entgelt erstellt. Die Inhalte sind allgemeingültig und bedürfen keiner regelmäßigen Pflege. Um Informationen in zusätzlichen Sprachen anbieten zu können, entstehen Kosten, z. B. um die kyrillische, arabische und chinesische Schrift im Internet darstellen zu können. Weiterhin müssten Übersetzungsbüros beauftragt werden. Nach ersten Preisanfragen würde eine Übersetzung in eine weitere Sprache, mit gleichem Umfang wie die bereits im Internet dargestellten, zwischen 3.500 bis 4.500 Euro je Sprache kosten. Hinzu käme ein zusätzlicher Personalaufwand für die Umsetzung und Gestaltung im Internet von rund 200 Stunden je Sprache. Auch eine Nachkontrolle durch ein Übersetzungsbüro wäre mit zusätzlichen Kosten verbunden. Stadt Bochum Mitteilung der Verwaltung - Seite 2 - Stadtamt TOP/akt. Beratung 13 (3083) I/P (5066) Vorlage Nr. 20141008 Kostenschätzung: Übersetzung von wichtigen Teilen der Internetpräsentation, analog englisch, spanisch und türkisch, in mindestens sechs weitere Sprachen (arabisch, chinesisch, französisch, niederländisch, polnisch, russisch) 25.000 Euro Erweiterung des CMS mit speziellen Komponenten und Systemanpassungen 2.000 Euro Nachkontrolle der fremdsprachlichen Präsentationen durch Übersetzungsbüros 6.000 Euro Zusätzliche Personalkosten in der Internetredaktion 20.000 Euro Nicht abzuschätzen sind die zusätzlichen jährlichen Pflegekosten. Haushaltsmittel sind für diese Maßnahme nicht vorhanden. Aus diesen Gründen und dem Gleichheitsgrundsatz (siehe in Text weiter unten) ist bisher auf eine Präsentation in weiteren Sprachen verzichtet worden. Die Informationen, die die RUB auf Ihrer Website im Bereich International Student Services (RUBiss) für ausländische Studierende auf Englisch bereithält, wirken umfänglich und dürften deshalb einen gewissen Vorbildcharakter haben. Hier ist auch ein "Handbuch für ausländische Studierende" als Demoversion hinterlegt (http://www.international.rub.de/rubiss/start/index.html.en). Generell sollten zumindest bei akademischen Einrichtungen, Informationen konsequent "nur" auf Deutsch und auf Englisch vorgehalten werden. Der Versuch, weitere Sprachen anzubieten, führt unweigerlich zu Diskriminierungen, da nicht jede/r in seiner/ihrer Muttersprache bedient werden kann. Mindestens von ähnlicher Bedeutung ist, angemessene Informationen auf den Websites relevanter Institutionen vorzuhalten. Das Ausländerbüro ist bereits mit einem umfänglichen Angebot im Netz. Dieses könnte im Sinne einer Willkommenskultur (nicht nur für Studierende aus dem Ausland) weiter ausgebaut und verfeinert werden. Informationen zum Hochschulstandort Bochum in englischer Sprache wird zukünftig die Website der UniverCity Bochum enthalten. Hier wird es auch darauf ankommen, die Website sinnvoll mit den Internetpräsentationen der Stadt Bochum, den Hochschulen in Bochum und ggf. weiteren Institutionen und Anbietern zu verknüpfen. Weiter ist von Seiten des Projektbüros UniverCity Bochum, das auch an dem Relaunch der Website der UniverCity Bochum arbeitet, ein Flyer in Vorbereitung, der grundlegende Informationen zur UniverCity Bochum und zum Hochschulstandort Bochum in englischer Sprache bereit hält ("Educating Bochum, Shaping the Future"). Die Herausgabe eines Flyers, der Informationen über Bochum und die Stadtverwaltung enthält (allerdings für Neubürger/innen ausländischer Herkunft generell), ist sicher sinnvoll. Diese Anregung nehmen wir auf, müssten die Übersetzungskosten in mehrere Sprachen ermitteln. Stadt Bochum Mitteilung der Verwaltung - Seite 3 - Stadtamt TOP/akt. Beratung 13 (3083) I/P (5066) Vorlage Nr. 20141008 Bereits vorhanden sind mehrsprachige Broschüren, die das Ausländerbüro bereithält:  Mein Integrationsfahrplan für Bochum (englisch, türkisch, polnisch, russisch), wird vom Integrationsbüro der Stadt Bochum rausgegeben  Alles Wissenswerte zum eAt (Bundesamt für Migration, in unterschiedlichen Sprachen)  Willkommen in Deutschland (Bundesamt für Migration, vorliegend in den Sprachen: polnisch, türkisch, russisch, arabisch, französisch, englisch) Eine Abstimmung der Homepages der städtischen Gesellschaften müsste über die Beteiligungsverwaltung erfolgen. Die Anregung wird weitergeleitet und den städtischen Gesellschaften zur Kenntnis gegeben.