Politik bei uns wird nicht mehr aktiv betreut, eine Datenaktualisierung findet genausowenig statt wie Support.

Wir würden gerne weitermachen. Aber die Ansprüche an die Plattform passen nicht zum vollständig ehrenamtlichen Betrieb. Hintergründe und Ideen zur Rettung finden Sie in diesem Blogartikel.

2. Schriftliche Beantwortung.doc

Dies ist ein "Politik bei uns 1"-Dokument. Die Dateien dieser Kommunen werden nicht mehr aktualisiert. Um aktuelle Daten zu bekommen, ist eine OParl-Schnittstelle bei der Kommune erforderlich. Im Bereich "Mitmachen" finden Sie weitere Informationen.

Daten

Kommune
Berlin Marzahn-Hellersdorf
Dateiname
2. Schriftliche Beantwortung.doc
Größe
34 kB
Erstellt
17.10.15, 00:07
Aktualisiert
27.01.18, 10:45

öffnen download melden Dateigröße: 34 kB

Inhalt der Datei

Bezirksverordnetenversammlung Marzahn-Hellersdorf von Berlin VII. Wahlperiode Ursprung: <Große Anfrage>, <Fraktion der Piratenpartei> <Große Anfrage> - Schriftliche Beantwortung - <BzBm/BzStR SchulSportFinPers> Drs.-Nr.: Verfasserin/ Verfasser: <0927/VII> <Komoß, Stefan> <Zur mehrsprachigen Bezirkswebsite> Beratungsfolge: Datum Gremium <23.05.2013 Bezirksverordnetenversammlung> Folgende Fragen werden beantwortet: 1. Mit welchen Sprachen hat das Bezirksamt die von ihm in der Antwort zur "Drs. Nr. 0202/VII - "'Mehrsprachige Bezirkswebsite schaffen'" verwiesenen Online-Übersetzungsservices getestet? Das Bezirksamt hat mit den Sprachen Englisch, Vietnamesisch und Russisch den Online-Übersetzungsservice getestet. 2. Welche Online-Übersetzungsservices wurden durch das Bezirksamt für die in der Antwort erwähnten "Tests" genutzt? Es wurde der Google-Übersetzer zum Test genutzt. 3. Wie wurden Muttersprachler_innen in die fachliche Beurteilung der Ergebnisse der Online-Übersetzungsservices mit einbezogen? Zum jetzigen Zeitpunkt bestand keine Notwendigkeit Muttersprachler_innen in die fachliche Beurteilung mit einzubeziehen. 4. Welche Kosten würden durch die im Antrag geforderten Übersetzungen entstehen? Auf Nachfrage beim Sprachdienst der Senatskanzlei kostet zum Beispiel eine Englisch-Übersetzung ca. 1,30 € pro Normzeile (55 Zeichen inklusive Leerzeichen). 5. Was ergab die Prüfung zur Umsetzung einer mehrsprachigen Bezirkswebsite im Bezug auf die anzubietenden Sprachen? Im Bezug auf die anzubietenden Sprachen ergab die Prüfung, dass für die Umsetzung personelle und materielle Ressourcen notwendig sind, die den Abteilungen des Bezirksamtes nicht zur Verfügung stehen. Komoß Diese Anfrage wurde:  mündlich beantwortet X schriftlich beantwortet Ausdruck vom: Wednesday January 24, 2018 Seite: 1/1