Politik bei uns wird nicht mehr aktiv betreut, eine Datenaktualisierung findet genausowenig statt wie Support.

Wir würden gerne weitermachen. Aber die Ansprüche an die Plattform passen nicht zum vollständig ehrenamtlichen Betrieb. Hintergründe und Ideen zur Rettung finden Sie in diesem Blogartikel.

Beschlusstext (Vorstellung der KoKoBe Geschäftsstelle in Jülich Koordinierungs-, Kontakt- und Beratungsangebote für Menschen mit geistiger Behinderung)

Daten

Kommune
Jülich
Größe
79 kB
Datum
09.09.2015
Erstellt
30.10.15, 12:09
Aktualisiert
30.10.15, 12:09
Beschlusstext (Vorstellung der KoKoBe Geschäftsstelle in Jülich
Koordinierungs-, Kontakt- und Beratungsangebote für Menschen mit geistiger Behinderung)

öffnen download melden Dateigröße: 79 kB

Inhalt der Datei

Stadt Jülich Jülich, 30. Oktober 2015 Der Bürgermeister Auszug aus der Niederschrift über die Sitzung des Integrationsrates am 09.09.2015 im Großen Sitzungssaal des Neuen Rathauses, Große Rurstraße 17, 52428 Jülich 5. Vorstellung der KoKoBe Geschäftsstelle in Jülich Koordinierungs-, Kontakt- und Beratungsangebote für Menschen mit geistiger Behinderung (Vorlagen-Nr.322/2015) Die Vortragsfolien sind als Anhang beigefügt. Nach dem Vortrag von Frau Czeczatka und Frau Filipowski wurden Fragen der Integrationsratsmitglieder beantwortet. Die KoKoBe ist ein Angebot auschließlich für Menschen mit geistiger Behinderung. In den Trägerkreis der KokoBe könnten gemäß den Vorgaben des Landschaftsverbands (LVR) als finanziellem Träger auf Antrag auch nur weitere Einrichtungen für geistig behinderte Menschen aufgenommen werden. Die KoKoBe plant ihr Angebot für Menschen mit geistiger Behinderung und Migrationshintergrund zukünftig über einen mehrsprachigen Informationsflyer bekannt zu machen. Für die Übersetzung in einzelne Muttersprachen wird um Unterstützung durch die im Integrationsrat vertretenen Kulturvereine gebeten. Bisher helfen den KoKoBe-Mitarbeiterinnen bekannte Dolmetscher des ehrenamtlichen Übersetzerpools im Kreis Düren bei der Kommunikation mit Klienten anderer Muttersprachen. Herr Kansso bietet im zukünftigen Vereinshaus des Libanesischen Kulturvereins „Al Sadek e.V.“ einen Raum für Sprechstunden und Übersetzungshilfe ins Arabische an. Beschluss: Einstimmig. Der Integrationsrat nimmt den Bericht zur Kenntnis.